Подарочное издание исторической повести Д.Зантария “Енджи-ханум, обойденная счастьем” на 4-х языках

Сумма гранта
210 000 рублей
Автор и исполнитель проекта
Циза Гумба
О проекте
В 2023 году, к 70-летию со дня рождения талантливого абхазского писателя и поэта Даура Зантария, была издана подарочная версия его исторической повести «Енджи-ханум, обойденная счастьем». Проект реализован при финансовой поддержке Благотворительного фонда «Абхазский Общественный Фонд Развития “АМШРА”».

Переводы осуществили Хаири Кутарба (турецкий язык) и Джордж Хьюитт (английский язык).

Издание исторической повести Даура Зантария расширяет круг читателей, интересующихся его творчеством как в Абхазии, так и за её пределами. Для абхазской диаспоры, не владеющей русским языком, перевод повести на абхазский, турецкий и английский языки открывает возможность прикоснуться к культурному наследию предков и высокому литературному искусству автора.

Результат
Реализация проекта стала вкладом в укрепление культурного фундамента Абхазии и позволила представить богатство фольклора и мифологии абхазов через авторский взгляд одного из ярчайших представителей национальной литературы.

Книга выпущена на абхазском, русском, турецком и английском языках тиражом 500 экземпляров.